الظل خارج الزمان/ هوارد فيليبس لافكرافت

مراجعة رواية: (الظل خارج الزمان)
أولاً: اسم المؤلف
هوارد فيليبس لافكرافت
ثانياً: اسم المترجم
عماد المصري _ دكتور/ أحمد تركي
ثالثاً: اسم الدار
دارك للنشر و التوزيع
رابعاً: سنة طبع النسخة
سنة ٢٠١٩
خامساً: الأحداث
نصيحة يا عزيزي أنت لست المسيطر على أحلامك ولا تجعلها هى التي تسيطر عليك واجعلها شيء عابر بحلوه ومره. الأحلام غامضة ومن الصعب جداً تحديد كنهها و إن كان مستحيلاً. فأنت من الممكن أن ترى في حلمك أشياء تعلمها علم اليقين داخل أشياء أخرى مستحيلة؛ فهكذا يصبح الأمر برمته مستحيلاً و ليس إلا حُلم. ففي غالب الأحلام سترى أشياء في أيامك هذه وأشياء لم تعيشها ولم تعرف أحد كان يعيش حينها ومن الممكن أن يكون حينها لم يكن للإنسان أي وجود أساساً، و السؤال هنا هل ستجعل كل هذه الأشياء الغريبة تتحكم بك و تتدفك إلى التفكر بها و البحث عنها بأي طريقة كانت أو ستجعلها يقولون عنك بأنك أصبحت مجنوناً بلا جدال أم كمعظم البشر تجعلها تمر عليك مرور الكرام. لا تجعل عقلك يتوه منك ولا تطرقه يسيطر عليك جزئياً أو كلياً و إنما كن المسيطر الوحيد عليه ويكون تحت طوعك وحدك بلا دخيل من الداخل أو الخارج يا عزيزي حتى لا تصبح بلا أي قيمة أو فائدة و إن كان هذا بعد مضي بعض من الوقت معك كشيء جديد ويريدون معرفة كنهه وإن استطاعوا؛ فكن بكل قوة و شموخ المسيطر الوحيد على عقلك لتكون إنسان طبيعي في عالم غير طبيعي، هكذا تعلمنا ونعلم أوليس كذلك !!!
سادساً: عدد صفحات العمل
١٣٦ صفحة
سابعاً: الأسلوب
بسيط ومتشابك ومن هذا التشابك الكثير المليء بالرواية يأتي الغموض والتشتت ولكنه بعد هذا تأتي البساطة التي تبين نوعاً ما هذا التخبط والتشتت. رغم أن هذا العمل مترجم من قبل اثنين مترجمين؛ فأنت كقاريء لن تستشعر أي فرق على الإطلاق فإسلوبهما واحد ويكأنه مترجم من قبل شخص واحد فقط؛ فهذا يدل على براعتهما حقاً.
ثامناً: اللغة
السرد باللغة العربية الفصحى مع ندرة الأخطاء الإملائية و النحوية
تاسعاً: التقييم ٤/٥
ما هو رد فعلك؟






